· Translation: KJV

Isaiah 28:8For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.

The setting

Jerusalem temple courts, ~701 BC. Sacred tables meant for holy bread covered in vomit from drunk priests. Modern Israel/Palestine.

The emotion here: nauseated disgust at seeing sacred things treated as common

The original word

qī' (קִיא) — vomit, but specifically the revolting result of excess, complete defilement

Why it matters

The tables of showbread were kept perpetually before God as holy offerings

Read with care

What most readers miss in Isaiah 28:8

These weren't dining tables — they were SACRED tables in God's house

Common misconceptionThis isn't about messy eating habits. Isaiah is describing literal vomit on the sacred furniture where holy bread was kept before God.

Bible Genome reading

Isaiah 28:8 — Bible Genome reading

SpeakerIsaiah
EraDivided Kingdom
Primary emotionangry
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability50%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone70%
Themes:moral corruptiondefilementdisgust

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Isaiah 28

Isaiah 28:8 comes from the book of Isaiah, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Isaiah. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is urgent. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include moral corruption, defilement, disgust. Notable phrases: all tables are completely full; filthy vomit and filthiness. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Isaiah 28:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.