· Translation: KJV

Jeremiah 14:11Yahweh said to me, Don't pray for this people for their good.

The setting

Jerusalem, ~605 BC. Jeremiah stands in the temple courtyard as Babylonian armies gather. God's final patience has ended...

The emotion here: heartbroken but resolute in justice

The original word

tתפלל (hitpallel) — intercede, literally 'judge yourself' while pleading for another

Why it matters

This was spoken 4 years before Jerusalem's first deportation to Babylon

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 14:11

God is protecting Jeremiah from the weight of futile intercession

Common misconceptionPeople think this means God doesn't want us to pray. Actually, God was protecting Jeremiah from the crushing burden of interceding for people whose hearts were completely hardened.

Bible Genome reading

Jeremiah 14:11 — Bible Genome reading

SpeakerYahweh
EraDivided Kingdom
Primary emotionangry
Literary typelaw
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance70%
Standalone80%
Themes:intercessory limitsdivine judgmentprophetic burden

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 14

Jeremiah 14:11 comes from the book of Jeremiah, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Yahweh. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include intercessory limits, divine judgment, prophetic burden. Notable phrases: Don't pray for this people. This verse contains a command.

Your reflection

What does Jeremiah 14:11 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.