· Translation: KJV

Jeremiah 14:2Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

The setting

Jerusalem, ~600 BC. The city gates where elders normally sat in council are now places of mourning. Modern-day Jerusalem, Israel.

The emotion here: heartbroken watching his nation collapse

The original word

ʾābal (אָבַל) — deep, communal mourning that affects the very land itself

Why it matters

City gates were the economic and judicial centers where all business was conducted

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 14:2

The gates 'languishing' means all commerce and justice has stopped

Common misconceptionPeople think this is just poetic language, but Jeremiah is describing actual economic and social collapse where normal life has completely stopped.

Bible Genome reading

Jeremiah 14:2 — Bible Genome reading

SpeakerJeremiah
EraDivided Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability60%
Memorability60%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:droughtmourningnational crisis

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 14

Jeremiah 14:2 comes from the book of Jeremiah, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Jeremiah. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include drought, mourning, national crisis. Notable phrases: Judah mourns; sit in black; cry of Jerusalem.

Your reflection

What does Jeremiah 14:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.