· Translation: KJV

Jeremiah 14:5Yes, the hind also in the field calves, and forsakes her young, because there is no grass.

The setting

Jerusalem, ~605 BC. Severe drought ravages Judah. Even deer abandon newborns to search for water in modern-day Israel/Palestine.

The emotion here: heartbroken watching his nation die slowly

The original word

אַיֶּלֶת (ayelet) — female deer, symbol of gentleness and maternal devotion

Why it matters

Deer abandoning young was considered impossible in ancient culture - the ultimate sign of desperation

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 14:5

This describes the MOST maternal animal abandoning babies - showing nature itself broken

Common misconceptionPeople think this is about animal cruelty, but it's showing that when God's provision is withdrawn, even the most devoted mothers must choose survival over nurture.

Bible Genome reading

Jeremiah 14:5 — Bible Genome reading

SpeakerJeremiah
EraDivided Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone80%
Themes:maternal instinct brokennature disruptedextreme drought

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 14

Jeremiah 14:5 comes from the book of Jeremiah, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Jeremiah. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include maternal instinct broken, nature disrupted, extreme drought. Notable phrases: hind forsakes her young; no grass.

Your reflection

What does Jeremiah 14:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.