· Translation: KJV

Jeremiah 14:6The wild donkeys stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.

The setting

Judean wilderness, ~605 BC. Wild donkeys stand on hills gasping, eyes clouded from dehydration in modern-day West Bank.

The emotion here: watching helplessly as everything dies around him

The original word

שָׁאַף (shaaf) — to gasp desperately for air, like drowning

Why it matters

Wild donkeys can survive on minimal water longer than most animals - their desperation showed total ecological collapse

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 14:6

Their eyes 'fail' means they're going blind from dehydration - they can't even see water if it exists

Common misconceptionThis seems like random nature poetry, but Jeremiah is showing his people their rebellion has literally broken the water cycle - sin has cosmic consequences.

Bible Genome reading

Jeremiah 14:6 — Bible Genome reading

SpeakerJeremiah
EraDivided Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:wildlife sufferingenvironmental collapsedesperation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 14

Jeremiah 14:6 comes from the book of Jeremiah, written during the Divided Kingdom period. The setting is wilderness. These words are attributed to Jeremiah. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include wildlife suffering, environmental collapse, desperation. Notable phrases: wild donkeys pant; eyes fail; no herbage.

Your reflection

What does Jeremiah 14:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.