· Translation: KJV

Jeremiah 29:15Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;

The setting

Babylon, ~597 BC. False prophets among the exiles are claiming God raised them up to speak. They're promising quick return to Jerusalem...

The emotion here: frustrated prophet addressing their excuses

The original word

haqiym (הקים) — to raise up, establish, appoint to office

Why it matters

False prophets Ahab and Zedekiah were among the exiles, promising return within 2 years

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 29:15

This is the exiles' excuse - they're saying 'but we have prophets too who contradict you'

Common misconceptionPeople think this verse validates all who claim God 'raised them up.' Actually, Jeremiah is quoting their false claim before refuting it in the following verses.

Bible Genome reading

Jeremiah 29:15 — Bible Genome reading

SpeakerJeremiah
EraExile
Primary emotiondeciding
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability30%
Memorability30%
Crisis relevance40%
Standalone40%
Themes:false prophetsdiscernment

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 29

Jeremiah 29:15 comes from the book of Jeremiah, written during the Exile period. These words are attributed to Jeremiah. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 20% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include false prophets, discernment. Notable phrases: raised us up prophets.

Your reflection

What does Jeremiah 29:15 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.