· Translation: KJV

Jeremiah 43:11He shall come, and shall strike the land of Egypt; such as are for death shall be given to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword.

The setting

Tahpanhes, Egypt, ~586 BC. Jeremiah delivers God's final word to Jewish refugees who rejected His plan...

The emotion here: resigned sorrow at proclaiming his own people's doom in foreign land

The original word

charev (חרב) — sword, but also drought/desolation, showing complete devastation coming

Why it matters

This threefold division matches ancient Near Eastern military practice of sorting captives by their fate

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 43:11

The repetition 'death to death, captivity to captivity' shows divine justice perfectly matching each person's destiny

Common misconceptionThis isn't God being cruel but showing perfect justice — each person receives exactly what their choices have earned them.

Bible Genome reading

Jeremiah 43:11 — Bible Genome reading

SpeakerGod
EraExile
Primary emotionanxious
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power5%
Quotability40%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone40%
Themes:divine judgmentconsequences

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 43

Jeremiah 43:11 comes from the book of Jeremiah, written during the Exile period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 5% and a tone that is urgent. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include divine judgment, consequences. Notable phrases: death to death; captivity to captivity. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Jeremiah 43:11 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.