· Translation: KJV

Jeremiah 46:9Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

The setting

Jerusalem, 605 BC. Jeremiah watches Egyptian chariots racing toward Carchemish, Syria, where they'll face Nebuchadnezzar's Babylonian army...

The emotion here: righteous anger at Egypt's oppression of God's people

The original word

rekeb (רֶכֶב) — war chariot, symbol of military might and human pride

Why it matters

Cush (Ethiopia), Put (Libya), and Ludim were Egypt's mercenary allies

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 46:9

This is ironic — God is commanding Egypt's army to their own destruction

Common misconceptionPeople think this is just ancient history, but Jeremiah is showing that no superpower — not Egypt, not America, not China — is beyond God's judgment when they oppress the innocent.

Bible Genome reading

Jeremiah 46:9 — Bible Genome reading

SpeakerGod
EraExile
Primary emotionangry
Literary typeprophecy
MarkCommand
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability50%
Crisis relevance70%
Standalone50%
Themes:warfaredivine judgmentmilitary imagery

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 46

Jeremiah 46:9 comes from the book of Jeremiah, written during the Exile period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is urgent. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include warfare, divine judgment, military imagery. Notable phrases: go up you horses; rage you chariots. This verse contains a command. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Jeremiah 46:9 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.