· Translation: KJV

Jeremiah 47:7How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.

The setting

Gaza Strip, Palestine, ~587 BC. God responds to Jeremiah's plea, explaining why the sword cannot rest — it has a divine mission to complete...

The emotion here: resolute and sovereign, with heavy responsibility for justice

The original word

ya'ad (יָעַד) — to appoint, commission with specific purpose and authority

Why it matters

Ashkelon was a major Philistine port city that controlled Mediterranean trade routes for centuries

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 47:7

This isn't arbitrary violence — it's surgical judgment with a specific target and timeline

Common misconceptionPeople often see this as God being harsh, but it's actually God explaining why mercy sometimes requires justice to run its course first.

Bible Genome reading

Jeremiah 47:7 — Bible Genome reading

SpeakerGod
EraExile
Primary emotiondeciding
Literary typeprophecy
MarkCommand
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability40%
Crisis relevance40%
Standalone40%
Themes:divine sovereigntyappointmentinevitability

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 47

Jeremiah 47:7 comes from the book of Jeremiah, written during the Exile period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 20% and a tone that is commanding. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include divine sovereignty, appointment, inevitability. Notable phrases: Yahweh has given you a command; there has he appointed it. This verse contains a command. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Jeremiah 47:7 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.