· Translation: KJV

Job 14:3Do you open your eyes on such a one, and bring me into judgment with you?

The setting

Job sits scraped raw with pottery shards, his friends accusing him of hidden sin. He's not denying God's right to judge — he's questioning whether frail humans warrant such intense scrutiny.

The emotion here: bewildered by the disproportion between human frailty and divine attention

The original word

rîb (רִיב) — to bring into court, to enter legal dispute

Why it matters

Ancient Near Eastern kings would hold court sessions where citizens could be summoned for judgment

Read with care

What most readers miss in Job 14:3

This is legal language — Job is asking why God would waste time prosecuting someone so insignificant

Common misconceptionPeople think Job is being disrespectful to God. He's actually expressing appropriate awe — why would the infinite God care about finite humans?

Bible Genome reading

Job 14:3 — Bible Genome reading

SpeakerJob
EraPatriarchal
Primary emotionanxious
Literary typepoetry
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability50%
Memorability50%
Crisis relevance80%
Standalone60%
Themes:divine scrutinysuffering

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Job 14

Job 14:3 comes from the book of Job, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Job. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 30% and a tone that is lamenting. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include divine scrutiny, suffering. Notable phrases: open your eyes; bring me into judgment. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Job 14:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.