· Translation: KJV

Job 20:20"Because he knew no quietness within him, he shall not save anything of that in which he delights.

The setting

Ancient Uz, ~2000 BC. Zophar concludes his description of the wicked person's fate, using the metaphor of insatiable hunger...

The emotion here: confident in his worldview but missing the point

The original word

shalvah (שַׁלְוָה) — quietness, ease, security, inner peace

Why it matters

Ancient Hebrew had no word for 'contentment' — they used 'quietness' to describe the peace that comes with enough

Read with care

What most readers miss in Job 20:20

The Hebrew literally says his 'belly' knew no quietness — it's about gut-level anxiety, not just greed

Common misconceptionPeople think this condemns all desire for nice things, but it's about the restless anxiety of never having 'enough' — you can be poor and have this same problem.

Bible Genome reading

Job 20:20 — Bible Genome reading

SpeakerZophar
EraPatriarchal
Primary emotionanxious
Literary typepoetry
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:inner restlessnessgreed

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Job 20

Job 20:20 comes from the book of Job, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Zophar. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 30% and a tone that is prophetic. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include inner restlessness, greed. Notable phrases: knew no quietness within; shall not save anything. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Job 20:20 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.