· Translation: KJV

Job 7:3so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

The setting

Ancient Uz (likely Jordan/Saudi Arabia border). Job sits in ashes outside the city, covered in painful boils, having lost children, wealth, and health in rapid succession.

The emotion here: exhausted from months of unrelenting pain

The original word

yārash (יָרַשׁ) — to inherit or possess by force, as if misery has conquered his life

Why it matters

Job's wealth was measured in livestock - 7,000 sheep, 3,000 camels made him richest in the East

Read with care

What most readers miss in Job 7:3

Job counts time in MONTHS, not days - this isn't acute grief but chronic, grinding suffering

Common misconceptionPeople think Job's suffering was brief and dramatic, but he describes MONTHS of misery - this was a marathon of pain, not a sprint.

Bible Genome reading

Job 7:3 — Bible Genome reading

SpeakerJob
EraPatriarchal
Primary emotiongrieving
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:prolonged sufferingsleeplessness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Job 7

Job 7:3 comes from the book of Job, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Job. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 60% and a tone that is lamenting. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include prolonged suffering, sleeplessness. Notable phrases: months of misery; wearisome nights.

Your reflection

What does Job 7:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.