· Translation: KJV

Judges 10:12The Sidonians also, and the Amalekites, and the Maonites, did oppress you; and you cried to me, and I saved you out of their hand.

The setting

Mizpah, central Israel, ~1100 BC. God continues His indictment, recounting more rescues...

The emotion here: disappointed parent reciting a child's history

The original word

za'aqtem (זְעַקְתֶּם) — you cried out, a desperate shriek for help in extremity

Why it matters

The Sidonians were coastal Phoenicians who controlled Mediterranean trade routes

Read with care

What most readers miss in Judges 10:12

This is God's patient record-keeping — He remembers EVERY time they cried and He answered

Common misconceptionThis sounds like God is keeping score to punish. He's actually demonstrating His incredible patience — each 'you cried, I saved' is proof of His faithfulness.

Bible Genome reading

Judges 10:12 — Bible Genome reading

SpeakerGod
Erajudges
Primary emotionangry
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance60%
Standalone20%
Themes:divine deliverancerepeated rescue

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Judges 10

Judges 10:12 comes from the book of Judges, written during the judges period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 20% and a tone that is commanding. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include divine deliverance, repeated rescue. Notable phrases: you cried to me; I saved you.

Your reflection

What does Judges 10:12 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.