· Translation: KJV

Judges 14:9He took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave to them, and they ate: but he didn't tell them that he had taken the honey out of the body of the lion.

The setting

Ancient Israel, ~1100 BC. Samson walks alone on the road to Timnah, carrying honeycomb from a lion's carcass he killed earlier. Modern-day Israel, between Jerusalem and the Mediterranean coast.

The emotion here: recording divine irony with concern

The original word

debash (דְּבַשׁ) — honey, symbol of sweetness but here from an unclean source

Why it matters

Touching a dead body made a Nazirite ceremonially unclean for seven days

Read with care

What most readers miss in Judges 14:9

Samson broke his Nazirite vow by touching the dead lion, but shared the contaminated honey

Common misconceptionMost see this as a sweet moment of sharing honey, but it's actually Samson contaminating his family with his own spiritual compromise.

Bible Genome reading

Judges 14:9 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotionjoyful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability30%
Memorability40%
Crisis relevance20%
Standalone40%
Themes:sharinggenerosity

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Judges 14

Judges 14:9 comes from the book of Judges, written during the judges period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 30% and a tone that is conversational. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include sharing, generosity. Notable phrases: took it into his hands; gave to them.

Your reflection

What does Judges 14:9 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.