· Translation: KJV

Lamentations 5:21Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.

The setting

Jerusalem, ~586 BC. The final verse of Lamentations. After five chapters of grief, this desperate plea for restoration. Modern Jerusalem, Israel was indeed rebuilt, fulfilling this prayer centuries later.

The emotion here: exhausted but making one final desperate appeal after years of silence

The original word

shuv (שׁוּב) — to turn back, return, restore to original position

Why it matters

This prayer was answered 70 years later when Cyrus allowed Jews to return and rebuild Jerusalem

Read with care

What most readers miss in Lamentations 5:21

The verb 'turn' appears twice—they're asking God to do what they can't do themselves

Common misconceptionPeople read this as a confident prayer, but it's actually the last desperate attempt after five chapters of lament. The question mark in verse 22 shows they're not even sure God will answer.

Bible Genome reading

Lamentations 5:21 — Bible Genome reading

SpeakerJeremiah
EraExile
Primary emotionseeking
Literary typepoetry
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:restorationrepentance

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Lamentations 5

Lamentations 5:21 comes from the book of Lamentations, written during the Exile period. These words are attributed to Jeremiah. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 70% and a tone that is urgent. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include restoration, repentance. Notable phrases: turn us to yourself; renew our days. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Lamentations 5:21 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.