· Translation: KJV

Luke 13:34"Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!

The setting

Near Jerusalem, ~30 AD. Jesus looks toward the city that will crucify him in days. Modern Jerusalem, Israel.

The emotion here: heartbroken love, like a parent watching a child choose destruction

The original word

episunagagein (ἐπισυναγαγεῖν) — to gather protectively, like a mother bird

Why it matters

Jerusalem had killed prophets including Zechariah, who was stoned in the temple courtyard

Read with care

What most readers miss in Luke 13:34

The repetition 'Jerusalem, Jerusalem' is a Hebrew expression of intense emotion and grief

Common misconceptionMany think this is about individual salvation, but Jesus is lamenting the nation's rejection of God's messengers throughout history, not personal faith decisions.

Bible Genome reading

Luke 13:34 — Bible Genome reading

SpeakerJesus
Eragospel
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability90%
Memorability95%
Crisis relevance85%
Standalone80%
Themes:lamentrejection

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Luke 13

Luke 13:34 comes from the book of Luke, written during the gospel period. These words are attributed to Jesus. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 60% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include lament, rejection. Notable phrases: Jerusalem, Jerusalem; hen gathers her brood; you refused.

Your reflection

What does Luke 13:34 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.