· Translation: KJV

Luke 18:5yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"

The setting

Jesus continues the parable. The Greek word for 'wear me out' is a boxing term meaning 'hit under the eye' - she's literally going to give him a black eye...

The emotion here: amused by human determination, proud of those who don't quit

The original word

hupōpiazō (ὑπωπιάζω) — to strike under the eye, give a black eye, from boxing

Why it matters

Widows had no legal standing and couldn't hire lawyers; persistence was their only weapon

Read with care

What most readers miss in Luke 18:5

This is violent imagery - she's going to metaphorically beat him up with her persistence

Common misconceptionPeople think God is like this reluctant judge who needs to be worn down. Actually, Jesus is saying God is the OPPOSITE - He wants to answer quickly.

Bible Genome reading

Luke 18:5 — Bible Genome reading

SpeakerLuke
Eragospel
Primary emotiondeciding
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone25%
Themes:persistencereluctant help

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Luke 18

Luke 18:5 comes from the book of Luke, written during the gospel period. These words are attributed to Luke. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 60% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include persistence, reluctant help. Notable phrases: widow bothers me; wear me out by continual coming.

Your reflection

What does Luke 18:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.