· Translation: KJV

Luke 21:23Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

The setting

Mount of Olives, Jerusalem, Israel, ~30 AD. Jesus describes the horror of siege warfare where the most vulnerable suffer most...

The emotion here: anguished compassion for the vulnerable

The original word

thlipsis (θλῖψις) — crushing pressure, like grapes in a winepress, extreme distress

Why it matters

During the 70 AD siege, Josephus recorded that mothers ate their own children due to starvation

Read with care

What most readers miss in Luke 21:23

This isn't general apocalyptic language — it's specific siege warfare where pregnant women and mothers are most endangered

Common misconceptionThis seems like God being cruel, but it's actually Jesus warning people to flee Jerusalem to protect the most vulnerable — it's a rescue instruction, not a curse.

Bible Genome reading

Luke 21:23 — Bible Genome reading

SpeakerJesus
Eragospel
Primary emotiongrieving
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone50%
Themes:sufferingcompassion

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Luke 21

Luke 21:23 comes from the book of Luke, written during the gospel period. These words are attributed to Jesus. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include suffering, compassion. Notable phrases: woe to pregnant; nurse infants; great distress. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Luke 21:23 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.