· Translation: KJV

Mark 14:5For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her.

The setting

Bethany, Israel. Tuesday evening, ~30 AD. A woman anoints Jesus with expensive perfume worth a year's wages...

The emotion here: indignant and self-righteous

The original word

dēnarion (δηναρίων) — a day's wage for a laborer, 300 denarii = nearly a year's income

Why it matters

300 denarii was equivalent to about $30,000-40,000 in today's purchasing power

Read with care

What most readers miss in Mark 14:5

This criticism came from the disciples, not outsiders - those closest to Jesus questioned extravagant worship

Common misconceptionPeople think this was about being fiscally responsible, but John reveals it was Judas speaking - motivated by greed, not concern for the poor.

Bible Genome reading

Mark 14:5 — Bible Genome reading

Speakerdisciples
Eragospel
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power15%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance45%
Standalone45%
Themes:moneypoor

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Mark 14

Mark 14:5 comes from the book of Mark, written during the gospel period. These words are attributed to disciples. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 15% and a tone that is commanding. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include money, poor. Notable phrases: three hundred denarii; given to the poor; grumbled against her.

Your reflection

What does Mark 14:5 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.