· Translation: KJV

Mark 15:46He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth, and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.

The setting

Jerusalem, just before sunset April 7, 30 AD. Joseph of Arimathea carefully wraps Jesus's bloodied body in expensive linen, carries Him to his own family tomb carved from limestone...

The emotion here: tenderly documenting each careful act of love in burial

The original word

sindon (σινδών) — fine linen cloth, expensive burial shroud usually reserved for the wealthy

Why it matters

The rolling stone weighed 1-2 tons and required multiple men to move

Read with care

What most readers miss in Mark 15:46

Joseph used his own expensive family tomb - this was a massive personal sacrifice

Common misconceptionPeople focus on the tomb being 'new' but miss that Joseph gave up his own family's burial place. This was enormous personal sacrifice.

Bible Genome reading

Mark 15:46 — Bible Genome reading

SpeakerMark
Eragospel
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability50%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone45%
Themes:burialhonor

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Mark 15

Mark 15:46 comes from the book of Mark, written during the gospel period. These words are attributed to Mark. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 60% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include burial, honor. Notable phrases: linen cloth; tomb; rolled a stone.

Your reflection

What does Mark 15:46 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.