· Translation: KJV

Mark 7:34Looking up to heaven, he sighed, and said to him, "Ephphatha!" that is, "Be opened!"

The setting

The moment of miracle. Jesus looks up to heaven, acknowledging the Father's power. He sighs deeply — feeling the weight of human suffering — then speaks one Aramaic word...

The emotion here: witnessing divine power breaking into human suffering

The original word

ephphatha (ἐφφαθά) — Aramaic command meaning 'be opened,' the actual word Jesus spoke

Why it matters

Mark preserves Jesus' exact Aramaic word, suggesting Peter (Mark's source) never forgot the sound

Read with care

What most readers miss in Mark 7:34

Jesus SIGHED first — He felt the pain of living in a broken world before He spoke healing

Common misconceptionPeople focus on the miracle word 'Ephphatha' but miss that Jesus sighed first — He enters our pain before bringing breakthrough.

Bible Genome reading

Mark 7:34 — Bible Genome reading

SpeakerJesus
Eragospel
Primary emotionworship
Literary typenarrative
MarkPrayer
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance80%
Standalone60%
Themes:prayerhealingcommand

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Mark 7

Mark 7:34 comes from the book of Mark, written during the gospel period. These words are attributed to Jesus. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 80% and a tone that is tender. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include prayer, healing, command. Notable phrases: looking up to heaven; Ephphatha; be opened. This verse is a prayer. This verse contains a command.

Your reflection

What does Mark 7:34 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.