· Translation: KJV

Psalms 105:25He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.

The setting

Egyptian royal court, ~1400 BC. A new dynasty rises with no memory of Joseph's contributions...

The emotion here: soberly acknowledging God's mysterious sovereignty even over human evil

The original word

haphak (הפך) — to turn, overturn, transform completely like flipping a coin

Why it matters

Archaeological evidence suggests the Hyksos rulers who favored Hebrews were overthrown by native Egyptian dynasties around 1550 BC

Read with care

What most readers miss in Psalms 105:25

God didn't FORCE evil hearts - He 'turned' existing prejudices that were already present in Egyptian culture

Common misconceptionPeople think God made good people evil, but He 'turned' hearts that already contained prejudice and fear - He doesn't create evil, He redirects existing human nature to serve His purposes.

Bible Genome reading

Psalms 105:25 — Bible Genome reading

SpeakerUnknown
EraUnited Kingdom
Primary emotionworship
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance40%
Standalone50%
Themes:divine sovereigntyhuman responsibility

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 105

Psalms 105:25 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Unknown. The dominant emotion in this verse is worship, with a comfort power of 30% and a tone that is reflective. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine sovereignty, human responsibility. Notable phrases: He turned their heart to hate.

Your reflection

What does Psalms 105:25 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "worship"

Delivered to your inbox right now. Free.