· Translation: KJV

Psalms 118:10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.

The setting

Jerusalem temple courts, ~1000 BC. David recounts being literally surrounded by enemy armies — Philistines, Moabites, Ammonites — but prevailing through God's name.

The emotion here: triumphant after surviving impossible odds

The original word

shem (שֵׁם) — name representing total authority and character, not just a title

Why it matters

David's enemies often attacked simultaneously from multiple directions to prevent his escape

Read with care

What most readers miss in Psalms 118:10

The repetition of 'surrounded' emphasizes the hopelessness — until God's name changed everything

Common misconceptionThis sounds like David bragging about military victory. Actually, he's giving God credit for supernatural intervention when human strategy failed completely.

Bible Genome reading

Psalms 118:10 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power75%
Quotability70%
Memorability75%
Crisis relevance85%
Standalone65%
Themes:divine victoryspiritual warfareGod's name

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 118

Psalms 118:10 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 75% and a tone that is celebratory. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine victory, spiritual warfare, God's name. Notable phrases: All the nations surrounded me; in the name of Yahweh, I cut them off.

Your reflection

What does Psalms 118:10 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.