· Translation: KJV

Psalms 145:7They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. David imagining future generations singing about God's goodness, perhaps during a festival where people are already spontaneously breaking into song about what God has done...

The emotion here: overflowing with joy, imagining how good it will be when everyone recognizes God's goodness

The original word

tub (טוּב) — goodness that is practical, beneficial, delightful to experience

Why it matters

Hebrew worship included spontaneous singing where people would 'bubble over' with praise

Read with care

What most readers miss in Psalms 145:7

The word 'utter' means to bubble over like a spring — praise that can't be contained

Common misconceptionPeople save praise for church, but David says God's goodness should make us 'bubble over' in normal conversation — at work, at dinner, with friends.

Bible Genome reading

Psalms 145:7 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance30%
Standalone70%
Themes:divine goodnessrighteousness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 145

Psalms 145:7 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 70% and a tone that is joyful. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include divine goodness, righteousness. Notable phrases: will sing of your righteousness. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Psalms 145:7 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.