· Translation: KJV

Psalms 69:3I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail, looking for my God.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. David has been crying so long his voice is gone and his eyes are strained from looking toward heaven for God's help. Modern location: Jerusalem, Israel.

The emotion here: physically and emotionally depleted from prolonged grief

The original word

kalah (כָּלָה) — to be finished, exhausted, completely used up

Why it matters

In ancient times, people literally looked up to the sky when praying, believing God dwelled above the clouds

Read with care

What most readers miss in Psalms 69:3

David's eyes 'fail' not from tiredness but from straining to see God's response — he's been watching the horizon for help

Common misconceptionPeople think David lost faith, but he's still calling out 'my God' — this is faith persisting through exhaustion, not giving up.

Bible Genome reading

Psalms 69:3 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power90%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance95%
Standalone70%
Themes:exhausted prayerphysical toll of griefseeking God

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 69

Psalms 69:3 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 90% and a tone that is lamenting. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include exhausted prayer, physical toll of grief, seeking God. Notable phrases: weary with my crying; throat is dry; eyes fail looking for my God. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 69:3 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.