· Translation: KJV

Psalms 92:4For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.

The setting

Jerusalem temple, ~1000 BC. A worshiper looks back on God's faithfulness through battles and blessings...

The emotion here: overwhelmed with recognition of divine intervention

The original word

ma'aseh (מַעֲשֶׂה) — deliberate craftsmanship, not random acts but intentional creation

Why it matters

David wrote many psalms after military victories, seeing God's hand in strategic outcomes

Read with care

What most readers miss in Psalms 92:4

The word 'work' here is the same used for God's creation — David sees God actively creating through current events

Common misconceptionMost people think this is about being thankful for blessings, but David is specifically celebrating God's strategic 'works' — His active intervention in history and personal circumstances.

Bible Genome reading

Psalms 92:4 — Bible Genome reading

Speakerunknown
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability75%
Memorability75%
Crisis relevance50%
Standalone70%
Themes:gladnessGod's workstriumphpersonal testimony

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 92

Psalms 92:4 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to unknown. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 70% and a tone that is joyful. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include gladness, God's works, triumph, personal testimony. Notable phrases: you have made me glad through your work; triumph in the works of your hands. This verse is a prayer.

Your reflection

What does Psalms 92:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.