· Translation: KJV

Psalms 97:8Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, because of your judgments, Yahweh.

The setting

Jerusalem and surrounding Judean towns, ancient Israel. News of God's justice spreads through the villages...

The emotion here: exuberant joy at witnessing God's righteousness triumph over evil

The original word

mishpatim (מִשְׁפָּטִים) — judicial decisions, verdicts that establish justice

Why it matters

Zion refers specifically to the fortified hill where David established his capital

Read with care

What most readers miss in Psalms 97:8

'Daughters of Judah' means all the towns and villages, not just women

Common misconceptionThis isn't about punishment making us happy - it's about the restoration of moral order that lets the oppressed breathe again.

Bible Genome reading

Psalms 97:8 — Bible Genome reading

Speakerunknown
EraUnited Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepsalm

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance40%
Standalone60%
Themes:communal joydivine justice celebration

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Psalms 97

Psalms 97:8 comes from the book of Psalms, written during the United Kingdom period. These words are attributed to unknown. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 70% and a tone that is celebratory. It belongs to the psalm genre of biblical literature. Key themes include communal joy, divine justice celebration. Notable phrases: Zion heard and was glad; The daughters of Judah rejoiced.

Your reflection

What does Psalms 97:8 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.