· Translation: KJV

Song of Solomon 1:14My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi. Lover

The setting

En Gedi oasis, Dead Sea region, ~950 BC. The bride compares her beloved to fragrant flowers from this lush desert spring. Modern-day Israel, near Masada.

The emotion here: overwhelmed by beauty in unexpected places

The original word

kopher (כֹּפֶר) — henna blossoms, orange-scented flowers used for dye and perfume

Why it matters

En Gedi was an oasis with springs that created a tropical garden in the desert wilderness

Read with care

What most readers miss in Song of Solomon 1:14

En Gedi means 'spring of the goat' - this luxury grew in the harshest landscape

Common misconceptionSome think this is purely allegorical about Christ and the church, missing that it first celebrates actual human marriage as God's design.

Bible Genome reading

Song of Solomon 1:14 — Bible Genome reading

SpeakerBeloved
EraDivided Kingdom
Primary emotionjoyful
Literary typepoetry

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance20%
Standalone60%
Themes:beautynature

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Song of Solomon 1

Song of Solomon 1:14 comes from the book of Song of Solomon, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Beloved. The dominant emotion in this verse is joyful, with a comfort power of 60% and a tone that is tender. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include beauty, nature. Notable phrases: cluster of henna blossoms; vineyards of En Gedi.

Your reflection

What does Song of Solomon 1:14 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "joyful"

Delivered to your inbox right now. Free.