· Translation: KJV

1 Samuel 1:26She said, "Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

The setting

Shiloh sanctuary entrance, ~1100 BC. Hannah approaches elderly priest Eli - the same spot where he once thought she was drunk. Now she holds her miracle child. Modern-day West Bank, Palestine.

The emotion here: nervous but determined to be recognized and remembered

The original word

ʾănî hāʾiššāh (אֲנִי הָאִשָּׁה) — I am THE woman, emphatic identification with definite article

Why it matters

Eli was likely in his 90s at this point, serving as both priest and judge

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 1:26

Hannah says 'as your soul lives' - this is an oath formula, making her words legally binding

Common misconceptionPeople think Hannah is being overly formal, but she's establishing legal credibility - proving she's the same woman who made the vow Eli witnessed.

Bible Genome reading

1 Samuel 1:26 — Bible Genome reading

SpeakerHannah
Erajudges
Primary emotionseeking
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power50%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance60%
Standalone50%
Themes:identityprayerrecognition

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 1

1 Samuel 1:26 comes from the book of 1 Samuel, written during the judges period. The setting is the Temple. These words are attributed to Hannah. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 50% and a tone that is reverent. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include identity, prayer, recognition. Notable phrases: I am the woman; praying to Yahweh.

Your reflection

What does 1 Samuel 1:26 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.