· Translation: KJV

1 Samuel 14:31They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

The setting

End of battle day, ~1020 BC. Israeli forces have pursued Philistines 15 miles from Michmash to Aijalon (modern Yalo, West Bank), but the soldiers are collapsing from hunger due to Saul's oath.

The emotion here: documenting the tragic cost of leadership failure with sorrow

The original word

ayeph (עָיֵף) — utterly exhausted, faint from lack of nourishment, at the point of collapse

Why it matters

The distance from Michmash to Aijalon is about 15 miles through mountainous terrain

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 14:31

They won the battle but the soldiers are literally fainting — victory achieved at unnecessary cost

Common misconceptionPeople read this as just battle fatigue, but it's actually showing how bad leadership can turn victory into near-defeat through unnecessary suffering.

Bible Genome reading

1 Samuel 14:31 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance60%
Standalone50%
Themes:exhaustionvictory cost

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 14

1 Samuel 14:31 comes from the book of 1 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is the battlefield. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 30% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include exhaustion, victory cost. Notable phrases: people were very faint.

Your reflection

What does 1 Samuel 14:31 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.