· Translation: KJV

Judges 8:4Gideon came to the Jordan, and passed over, he, and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.

The setting

Jordan River crossing, central Israel, ~1100 BC. Dawn. 300 exhausted men stumble across the muddy riverbank, pursuing two fleeing Midianite kings...

The emotion here: recording breathless determination and divine strength

The original word

radaph (רדף) — to pursue hotly, chase relentlessly despite obstacles

Why it matters

The Jordan crossing here was likely at a ford near Succoth, in modern-day Jordan

Read with care

What most readers miss in Judges 8:4

They were 'faint yet pursuing' — Hebrew shows they were literally stumbling but refusing to stop

Common misconceptionPeople think this is about physical endurance, but Gideon's real battle was trusting God's promise when everything looked impossible.

Bible Genome reading

Judges 8:4 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotionseeking
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance80%
Standalone50%
Themes:perseverancedetermination

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Judges 8

Judges 8:4 comes from the book of Judges, written during the judges period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is seeking, with a comfort power of 20% and a tone that is urgent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include perseverance, determination. Notable phrases: faint, yet pursuing; three hundred men.

Your reflection

What does Judges 8:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "seeking"

Delivered to your inbox right now. Free.