· Translation: KJV

1 Samuel 2:19Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.

The setting

Hannah's home in Ramah, Israel, ~1100 BC. A mother's hands stitch fabric by lamplight, measuring against last year's robe that her growing son has outgrown...

The emotion here: moved by a mother's tender faithfulness despite heartbreaking separation

The original word

me'il (מְעִיל) — a robe or outer garment, made with love and brought annually as a tangible connection

Why it matters

Ancient Israelite families typically made one pilgrimage per year to major worship sites

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 2:19

Hannah made the robe BIGGER each year — she was tracking Samuel's growth from a distance, knowing exactly how much he'd grown

Common misconceptionPeople see this as a sweet story about clothes, but it's about Hannah's brilliant way of staying connected to Samuel when she couldn't raise him herself.

Bible Genome reading

1 Samuel 2:19 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Erajudges
Primary emotiongrateful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:maternal lovefaithfulness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 2

1 Samuel 2:19 comes from the book of 1 Samuel, written during the judges period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 80% and a tone that is tender. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include maternal love, faithfulness. Notable phrases: mother made him a little robe.

Your reflection

What does 1 Samuel 2:19 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.