· Translation: KJV

1 Samuel 25:15But the men were very good to us, and we were not hurt, neither missed we anything, as long as we went with them, when we were in the fields.

The setting

Carmel, Israel (modern-day Khirbet Karmil), ~1000 BC. A servant speaks urgently to Abigail about David's men who protected their shepherds in the wilderness...

The emotion here: grateful but urgently worried about retaliation

The original word

tob (טוֹב) — good, beneficial, protective care beyond mere politeness

Why it matters

Shepherds in ancient Israel faced constant threats from wild animals and raiders

Read with care

What most readers miss in 1 Samuel 25:15

This protection lasted MONTHS - David's men became like unpaid bodyguards

Common misconceptionPeople think this is about random kindness, but it was strategic military protection. David's men were essentially providing free security services for months.

Bible Genome reading

1 Samuel 25:15 — Bible Genome reading

Speakeryoung man
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power60%
Quotability40%
Memorability50%
Crisis relevance40%
Standalone50%
Themes:protectionkindness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 1 Samuel 25

1 Samuel 25:15 comes from the book of 1 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to young man. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 60% and a tone that is reflective. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include protection, kindness. Notable phrases: very good to us; not hurt; missed nothing.

Your reflection

What does 1 Samuel 25:15 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.