· Translation: KJV

2 Kings 24:19He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.

The setting

Jerusalem, 597-586 BC. The last gasps of the Kingdom of Judah. King Zedekiah follows his predecessor's evil path...

The emotion here: weary disappointment at recording another king's failure

The original word

ra' (רַע) — active wickedness, deliberate moral rebellion against God's order

Why it matters

Zedekiah was Jehoiakim's nephew, installed as a puppet king by Nebuchadnezzar

Read with care

What most readers miss in 2 Kings 24:19

This isn't random evil — it's deliberately copying the sins of the previous king

Common misconceptionPeople think this is just about ancient kings, but it's about how leadership failures destroy entire communities. One person's unchecked sin ripples to everyone under their influence.

Bible Genome reading

2 Kings 24:19 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraExile
Primary emotionangry
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone40%
Themes:divine judgmentmoral evaluationpattern of sin

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Kings 24

2 Kings 24:19 comes from the book of 2 Kings, written during the Exile period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 20% and a tone that is prophetic. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include divine judgment, moral evaluation, pattern of sin. Notable phrases: evil in the sight of Yahweh; according to all that Jehoiakim had done.

Your reflection

What does 2 Kings 24:19 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.