· Translation: KJV

Jeremiah 52:2He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.

The setting

Jerusalem, Israel, 597-586 BC. The last king follows the same destructive path as his predecessor...

The emotion here: heartbroken at witnessing repeated failure despite clear warning

The original word

raʿ (רע) — evil, but specifically moral corruption that destroys relationships and society

Why it matters

Jehoiakim had been deported to Babylon, yet Zedekiah learned nothing from his fate

Read with care

What most readers miss in Jeremiah 52:2

The comparison to Jehoiakim is devastating — Zedekiah had a front-row seat to see where evil leadership leads

Common misconceptionPeople think this is just stating facts, but it's actually the narrator's grief — he's watching a nation choose destruction when they could have learned from recent history.

Bible Genome reading

Jeremiah 52:2 — Bible Genome reading

Speakernarrator
EraExile
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability30%
Memorability40%
Crisis relevance50%
Standalone40%
Themes:moral failuredivine evaluationsin

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Jeremiah 52

Jeremiah 52:2 comes from the book of Jeremiah, written during the Exile period. These words are attributed to narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 10% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include moral failure, divine evaluation, sin. Notable phrases: did that which was evil; in the sight of Yahweh.

Your reflection

What does Jeremiah 52:2 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.