· Translation: KJV

2 Samuel 18:7The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.

The setting

Forest of Ephraim, Israel, ~975 BC. David's professional army clashes with Absalom's rebel forces in brutal woodland warfare. Bodies litter the forest floor...

The emotion here: chronicling horror while knowing worse is coming

The original word

makkah (מַכָּה) — a devastating blow that breaks something beyond repair

Why it matters

Ancient battles often had 90% casualty rates - this 20,000 represents nearly complete annihilation

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 18:7

David specifically ordered his men to 'deal gently' with Absalom - yet 20,000 still died

Common misconceptionPeople think this shows God's judgment on rebellion, but David himself called this the worst day of his life - even though he won the battle.

Bible Genome reading

2 Samuel 18:7 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability40%
Memorability60%
Crisis relevance70%
Standalone30%
Themes:tragedywarfareloss

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 18

2 Samuel 18:7 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. The setting is the battlefield. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include tragedy, warfare, loss. Notable phrases: great slaughter; twenty thousand men.

Your reflection

What does 2 Samuel 18:7 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.