· Translation: KJV

2 Samuel 22:37You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.

The setting

Jerusalem, ~1000 BC. David recalls treacherous mountain paths while fleeing Saul, slippery cave floors during raids, and unstable political ground as he became king. Modern Israel.

The emotion here: amazed at divine stability through chaotic decades

The original word

rachab (רָחַב) — to make wide, create spacious room to move

Why it matters

Ancient warfare required sure footing - a slip meant death in hand-to-hand combat

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 22:37

This isn't about walking carefully - God gave David WIDER steps, more room to move boldly

Common misconceptionPeople think this is about being careful not to sin, but David is celebrating how God gave him BOLD, WIDE steps - confidence to move forward without fear of falling.

Bible Genome reading

2 Samuel 22:37 — Bible Genome reading

SpeakerDavid
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typepoetry
MarkPrayer

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability70%
Memorability60%
Crisis relevance60%
Standalone60%
Themes:divine guidancestabilitysure footing

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 22

2 Samuel 22:37 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to David. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 70% and a tone that is reverent. It belongs to the poetry genre of biblical literature. Key themes include divine guidance, stability, sure footing. Notable phrases: enlarged my steps; feet have not slipped. This verse is a prayer.

Your reflection

What does 2 Samuel 22:37 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.