· Translation: KJV

2 Samuel 8:6Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.

The setting

Damascus, Syria, ~1000 BC. David's army occupies the ancient city, installing military governors. Modern Damascus, Syria still exists as one of the world's oldest continuously inhabited cities.

The emotion here: chronicling with awe at God's faithfulness

The original word

natsab (נָצַב) — to station troops permanently, establishing military occupation

Why it matters

Damascus was a major trade hub controlling routes between Mesopotamia and Egypt

Read with care

What most readers miss in 2 Samuel 8:6

This wasn't just a battle victory — David created a military occupation with permanent garrisons

Common misconceptionPeople see this as David's military genius, but the text emphasizes 'Yahweh gave victory' — it was divine intervention, not superior strategy.

Bible Genome reading

2 Samuel 8:6 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
EraUnited Kingdom
Primary emotiongrateful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability30%
Memorability40%
Crisis relevance20%
Standalone40%
Themes:divine blessingvictory

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open 2 Samuel 8

2 Samuel 8:6 comes from the book of 2 Samuel, written during the United Kingdom period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 30% and a tone that is celebratory. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include divine blessing, victory. Notable phrases: Yahweh gave victory.

Your reflection

What does 2 Samuel 8:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.