· Translation: KJV

Acts 18:6When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"

The setting

Corinth, Greece, ~51 AD. Paul stands outside the synagogue after months of preaching. The Jewish leaders have turned violent in their opposition...

The emotion here: exhausted but resolute after months of rejection

The original word

ekmassomai (ἐκμάσσω) — to shake out thoroughly, a symbolic gesture of complete separation

Why it matters

Shaking out garments was a Jewish ritual symbolizing rejection of responsibility for someone's fate

Read with care

What most readers miss in Acts 18:6

Paul did this RIGHT OUTSIDE the synagogue — maximum public humiliation for the leaders

Common misconceptionPeople think Paul was being unloving, but this was actually a merciful warning — giving them one last chance to repent before judgment.

Bible Genome reading

Acts 18:6 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotionangry
Literary typenarrative
MarkCommand
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone50%
Themes:rejectionresponsibility

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Acts 18

Acts 18:6 comes from the book of Acts, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is prophetic. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include rejection, responsibility. Notable phrases: Your blood be on your own heads. This verse contains a command. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Acts 18:6 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.