· Translation: KJV

Amos 5:1Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

The setting

Northern Israel, ~760 BC. Prophet begins a funeral dirge for a nation still alive but spiritually dead in Samaria, modern-day Palestine.

The emotion here: weeping while delivering a message that breaks his own heart

The original word

qînāh (קינה) — funeral lament, dirge sung for the dead, formal grief ritual

Why it matters

Amos uses the same poetic meter used at actual funerals, making hearers feel like they're at their own burial

Read with care

What most readers miss in Amos 5:1

Amos is singing a FUNERAL SONG for people who are still alive - they're walking around but spiritually dead

Common misconceptionPeople think this is just the beginning of another prophecy, but Amos is literally conducting a funeral service for people who are still breathing.

Bible Genome reading

Amos 5:1 — Bible Genome reading

SpeakerAmos
EraDivided Kingdom
Primary emotiongrieving
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power20%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance80%
Standalone70%
Themes:mourningprophetic lamentnational tragedy

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Amos 5

Amos 5:1 comes from the book of Amos, written during the Divided Kingdom period. These words are attributed to Amos. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 20% and a tone that is lamenting. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include mourning, prophetic lament, national tragedy. Notable phrases: take up for a lamentation; house of Israel. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Amos 5:1 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.