· Translation: KJV

Ezekiel 13:4Israel, your prophets have been like foxes in the waste places.

The setting

Babylon, ~593 BC. Ezekiel uses a vivid metaphor: foxes scavenging ruins instead of rebuilding. These prophets profit from Israel's destruction. Modern-day Iraq, near Hillah.

The emotion here: disgusted by parasitic religious opportunists

The original word

shū'ālīm (שׁוּעָלִים) — foxes, scavengers who make dens in ruins rather than rebuild

Why it matters

Foxes actually lived in the ruins of destroyed cities, making them perfect symbols of opportunistic destruction

Read with care

What most readers miss in Ezekiel 13:4

Foxes don't build—they only scavenge and hide. These prophets weren't helping Israel recover, just profiting from the disaster

Common misconceptionPeople think this is just about false teaching, but it's specifically about religious leaders who exploit crisis for personal gain instead of helping people heal.

Bible Genome reading

Ezekiel 13:4 — Bible Genome reading

SpeakerGod
EraExile
Primary emotionangry
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance50%
Standalone60%
Themes:false prophecydestructive leadership

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Ezekiel 13

Ezekiel 13:4 comes from the book of Ezekiel, written during the Exile period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is angry, with a comfort power of 10% and a tone that is prophetic. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include false prophecy, destructive leadership. Notable phrases: foxes in waste places. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Ezekiel 13:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "angry"

Delivered to your inbox right now. Free.