· Translation: KJV

Genesis 24:36Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.

The setting

Nahor, Mesopotamia (modern-day Iraq), ~2000 BC. Abraham's servant speaks to Rebekah's family at a well, explaining his mission to find Isaac a wife from Abraham's relatives.

The emotion here: proud of representing Abraham's miraculous story

The original word

zaqen (זָקֵן) — old, aged, specifically referring to advanced years beyond normal childbearing

Why it matters

Sarah was 90 when Isaac was born, making this the most medically impossible birth in human history until Jesus

Read with care

What most readers miss in Genesis 24:36

The servant is emphasizing Isaac's legitimacy as heir — not Ishmael, but the miracle son

Common misconceptionThis is just family small talk, but the servant is strategically proving Isaac's divine legitimacy to convince Rebekah's family to let her go.

Bible Genome reading

Genesis 24:36 — Bible Genome reading

SpeakerAbraham's servant
EraPatriarchal
Primary emotiongrateful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability55%
Memorability65%
Crisis relevance50%
Standalone50%
Themes:miracle birthinheritancedivine promise

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Genesis 24

Genesis 24:36 comes from the book of Genesis, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Abraham's servant. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 70% and a tone that is celebratory. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include miracle birth, inheritance, divine promise. Notable phrases: bore a son when old; given all to him.

Your reflection

What does Genesis 24:36 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.