· Translation: KJV

Isaiah 19:16In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of the hand of Yahweh of Armies, which he shakes over them.

The setting

Egypt facing Assyrian invasion, ~701 BC. The mighty Egyptian army, feared across the ancient world, reduced to trembling. Modern-day Egypt.

The emotion here: solemn awareness of the terror God's judgment brings

The original word

יִרְעַד (yir'ad) — to tremble violently, shake uncontrollably from terror

Why it matters

Egyptian warriors were considered elite fighters who had conquered much of Africa and the Middle East

Read with care

What most readers miss in Isaiah 19:16

The comparison to women isn't about weakness—in ancient culture, women's fear was seen as natural and appropriate, while warrior fear was shameful

Common misconceptionPeople think this verse is degrading to women, but it's actually using the cultural understanding that women's fear in war was natural—making the point that even elite warriors will have appropriate fear of God.

Bible Genome reading

Isaiah 19:16 — Bible Genome reading

EraDivided Kingdom
Primary emotionanxious
Literary typeprophecy
MarkProphecy

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability50%
Memorability60%
Crisis relevance80%
Standalone60%
Themes:divine judgmentfear

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Isaiah 19

Isaiah 19:16 comes from the book of Isaiah, written during the Divided Kingdom period. The dominant emotion in this verse is anxious, with a comfort power of 10% and a tone that is prophetic. It belongs to the prophecy genre of biblical literature. Key themes include divine judgment, fear. Notable phrases: like women; tremble and fear. This verse contains prophecy.

Your reflection

What does Isaiah 19:16 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "anxious"

Delivered to your inbox right now. Free.