· Translation: KJV

Job 7:4When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.

The setting

Ancient Uz, during the darkest hours before dawn. Job lies on the ground in ashes, his body wracked with pain, watching the sky and calculating how many hours until daylight brings some relief.

The emotion here: desperate for relief, counting minutes until dawn

The original word

nūd (נוּד) — to toss back and forth, like a ship in a storm or refugee wandering

Why it matters

Ancient Middle Eastern cultures divided night into three watches - Job is conscious through all of them

Read with care

What most readers miss in Job 7:4

Job isn't just awake - he's actively calculating time, showing how pain makes every minute feel eternal

Common misconceptionPeople think this is about general insomnia, but Job is in physical agony - he's not stressed about tomorrow's meeting, he's in unbearable pain.

Bible Genome reading

Job 7:4 — Bible Genome reading

SpeakerJob
EraPatriarchal
Primary emotiongrieving
Literary typedialogue

Emotional genome

Comfort power70%
Quotability80%
Memorability80%
Crisis relevance80%
Standalone80%
Themes:insomnialonging for relief

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Job 7

Job 7:4 comes from the book of Job, written during the Patriarchal period. These words are attributed to Job. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 70% and a tone that is lamenting. It belongs to the dialogue genre of biblical literature. Key themes include insomnia, longing for relief. Notable phrases: when shall I arise; toss and turn; dawning of the day.

Your reflection

What does Job 7:4 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.