· Translation: KJV

Joshua 24:29It happened after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred and ten years old.

The setting

Timnath-serah, Joshua's hometown in the hill country of Ephraim, ~1390 BC. The great military leader who conquered the Promised Land dies peacefully at 110—the same age as Joseph when he died in Egypt.

The emotion here: reverent sorrow recording the end of an era

The original word

ebed (עֶבֶד) — servant, one who belongs completely to his master

Why it matters

110 years was considered the ideal lifespan in ancient Near Eastern culture—it meant a complete, blessed life

Read with care

What most readers miss in Joshua 24:29

Joshua dies with the same title as Moses: 'servant of Yahweh'—the highest honor in Israel

Common misconceptionPeople focus on Joshua's age (110) as if longevity equals God's blessing, but the real point is his title—he died as God's faithful servant, just like Moses.

Bible Genome reading

Joshua 24:29 — Bible Genome reading

SpeakerNarrator
Eraconquest
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power40%
Quotability40%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone60%
Themes:deathlegacyservant

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Joshua 24

Joshua 24:29 comes from the book of Joshua, written during the conquest period. These words are attributed to Narrator. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 40% and a tone that is lamenting. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include death, legacy, servant. Notable phrases: Joshua died; servant of Yahweh; one hundred and ten years.

Your reflection

What does Joshua 24:29 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.