· Translation: KJV

Leviticus 19:16"'You shall not go up and down as a slanderer among your people. "'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.

The setting

Mount Sinai wilderness, ~1450 BC. Moses receives laws about community relationships that will prevent Israel from destroying itself from within in the Sinai Peninsula, Egypt...

The emotion here: solemn concern while recording how words can destroy communities

The original word

rakil (רכיל) — slanderer, talebearer, one who traffics in secrets

Why it matters

Hebrew word 'rakil' comes from trading/peddling — treating secrets like merchandise

Read with care

What most readers miss in Leviticus 19:16

God connects gossip directly to endangering life — words can literally kill relationships and reputations

Common misconceptionPeople think this only applies to malicious lies, but it includes sharing true information that damages someone's reputation unnecessarily — even prayer requests can become gossip.

Bible Genome reading

Leviticus 19:16 — Bible Genome reading

SpeakerGod
Eraexodus
Primary emotiondeciding
Literary typelaw
MarkCommand

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability70%
Memorability70%
Crisis relevance70%
Standalone80%
Themes:speechprotection of life

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Leviticus 19

Leviticus 19:16 comes from the book of Leviticus, written during the exodus period. These words are attributed to God. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 30% and a tone that is commanding. It belongs to the law genre of biblical literature. Key themes include speech, protection of life. Notable phrases: not go as a slanderer; not endanger the life. This verse contains a command.

Your reflection

What does Leviticus 19:16 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.