· Translation: KJV

Matthew 15:26But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."

The setting

Tyre region, modern Lebanon. Jesus uses a common Jewish metaphor that would have stung deeply...

The emotion here: testing faith while wrestling with expanding His earthly mission beyond Israel

The original word

kynarion (κυναρίοις) — little dogs, house pets, not wild scavengers

Why it matters

Jews commonly called Gentiles 'dogs' as a derogatory term for unclean outsiders

Read with care

What most readers miss in Matthew 15:26

Jesus used the diminutive 'little dogs' - softer than the usual slur, hinting at His true heart

Common misconceptionThis proves Jesus was prejudiced against non-Jews. Actually, He's creating a teachable moment to show His disciples that faith transcends ethnicity.

Bible Genome reading

Matthew 15:26 — Bible Genome reading

SpeakerJesus
Eragospel
Primary emotiondeciding
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power10%
Quotability70%
Memorability80%
Crisis relevance30%
Standalone50%
Themes:testingpriority

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Matthew 15

Matthew 15:26 comes from the book of Matthew, written during the gospel period. These words are attributed to Jesus. The dominant emotion in this verse is deciding, with a comfort power of 10% and a tone that is commanding. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include testing, priority. Notable phrases: children's bread; throw it to the dogs.

Your reflection

What does Matthew 15:26 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "deciding"

Delivered to your inbox right now. Free.