· Translation: KJV

Matthew 24:13But he who endures to the end, the same will be saved.

The setting

Mount of Olives, Jerusalem, Israel ~30 AD. Jesus sits with his disciples overlooking the temple, warning of coming destruction and his return...

The emotion here: heartbroken knowing his disciples will suffer persecution

The original word

hypomenō (ὑπομένω) — to remain under pressure, like a foundation bearing weight

Why it matters

This discourse happened just days before Jesus's crucifixion

Read with care

What most readers miss in Matthew 24:13

Jesus isn't talking about salvation by works — he's describing what saved people do

Common misconceptionPeople think this means you earn salvation by enduring, but Jesus is describing the character of those who are already saved — they don't quit.

Bible Genome reading

Matthew 24:13 — Bible Genome reading

SpeakerJesus
Eragospel
Primary emotiongrowing
Literary typewisdom
MarkPromise of God

Emotional genome

Comfort power85%
Quotability90%
Memorability90%
Crisis relevance95%
Standalone85%
Themes:perseverancesalvation

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Matthew 24

Matthew 24:13 comes from the book of Matthew, written during the gospel period. These words are attributed to Jesus. The dominant emotion in this verse is growing, with a comfort power of 85% and a tone that is tender. It belongs to the wisdom genre of biblical literature. Key themes include perseverance, salvation. Notable phrases: endures to the end; will be saved. This verse contains a promise of God.

Your reflection

What does Matthew 24:13 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "growing"

Delivered to your inbox right now. Free.