· Translation: KJV

Matthew 27:56Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.

The setting

Golgotha, Jerusalem, ~30 AD. 3pm. Named women stand together as witnesses to history's darkest moment...

The emotion here: careful documentation of those who proved most faithful

The original word

Magdalēnē (Μαγδαληνή) — from Magdala, a prosperous fishing town on Sea of Galilee

Why it matters

Mary Magdalene is mentioned by name more than any other woman except Mary of Nazareth

Read with care

What most readers miss in Matthew 27:56

Matthew names them because eyewitness testimony required specific identification

Common misconceptionPeople think this is just a detail. Matthew is establishing these women as the primary witnesses to both the death AND resurrection - their testimony would be legally crucial.

Bible Genome reading

Matthew 27:56 — Bible Genome reading

SpeakerMatthew
Eragospel
Primary emotiongrieving
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power30%
Quotability20%
Memorability40%
Crisis relevance70%
Standalone30%
Themes:faithful womenwitness

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Matthew 27

Matthew 27:56 comes from the book of Matthew, written during the gospel period. These words are attributed to Matthew. The dominant emotion in this verse is grieving, with a comfort power of 30% and a tone that is reflective. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include faithful women, witness. Notable phrases: Mary Magdalene; mother of James and Joses.

Your reflection

What does Matthew 27:56 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grieving"

Delivered to your inbox right now. Free.