· Translation: KJV

Philippians 2:27For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.

The setting

Rome, ~61 AD. Paul reflects on God's intervention in Epaphroditus' near-death experience, knowing how devastating the loss would have been...

The emotion here: relief flooding through a prisoner who almost lost his closest friend

The original word

ēleēsen (ἠλέησεν) — showed mercy, active compassionate intervention by God

Why it matters

Medical care in Rome was advanced for the time, but mortality rates for serious illness were still 70-80%

Read with care

What most readers miss in Philippians 2:27

Paul says God showed mercy to HIM too — losing Epaphroditus would have been 'sorrow upon sorrow'

Common misconceptionPeople focus on Epaphroditus' healing, but miss that Paul is admitting his own emotional fragility — he couldn't have handled losing him too.

Bible Genome reading

Philippians 2:27 — Bible Genome reading

SpeakerPaul
Eraearly_church
Primary emotiongrateful
Literary typenarrative

Emotional genome

Comfort power80%
Quotability60%
Memorability70%
Crisis relevance90%
Standalone70%
Themes:divine mercyhealingnear death

In context

No verse stands alone.

Read the conversation around it.

Open Philippians 2

Philippians 2:27 comes from the book of Philippians, written during the early_church period. These words are attributed to Paul. The dominant emotion in this verse is grateful, with a comfort power of 80% and a tone that is reverent. It belongs to the narrative genre of biblical literature. Key themes include divine mercy, healing, near death. Notable phrases: sick, nearly to death; God had mercy; not on him only, but on me also.

Your reflection

What does Philippians 2:27 mean to you, today?

A short note. A question. A prayer. Saved privately to your Soul Garden, dated, and tied to this verse forever.

Speak your heart →

Get 3 verses for "grateful"

Delivered to your inbox right now. Free.